发新话题
打印

〖俚语小翻译〗Too 变成 双重否定

〖俚语小翻译〗Too 变成 双重否定

〖俚语小翻译〗Too 变成 双重否定 点击:29次


原文:you cannot give him too much money.


译文[误]:你不能给他太多钱


[辩误]

英文中too有两个含义,一个是"非常",另一个是"过分".It's too good.意思是"太好了"而没有否定的含义.而原句中too 和 cannot一起构成双重否定,也就是否定之否定,实际表示一种肯定.从字面看cannot ...too可以得出"不可能(做到)过分",即怎么做也不过分

译文[正]:无论你给他多少钱都不算多.


布置作业:

下面我们来看2个练习.

1 You cannot be too careful in doing this.

2 Its importance cannot be too much emphasized.


请在作业区提交答案

〖俚语小翻译〗Too 变成 双重否定 由 暖洋洋 发表于 中华图网

TOP

对不起!您没有登陆,请先登录论坛.
由 暖洋洋 发表于 中华图网 ,未经本人许可请勿随便转载!
-免费在线制作QQ动感相册,QQ空间动感相册在线制作>>>>>

TOP

发新话题